Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny.
Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní knihy přeložené do ukrajinštiny na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje.
Slova, kde jste? je kniha švédské autorky úspěšného příběhu Molly & Zuza. A opět se vrací k věčnému tématu vztahů a lásky.lt;/div>
Autor: Klara Persson
Ilustrace: Klara Persson
Edice: Modrý slon
Rok: 2017
Překladatel: Dagmar Hartlová
Formát: 167 x 200 mm
Počet stran: 28
Vazba: V8
ISBN: 978-807-55-8034-4
Věk:…
Slova, kde jste? je kniha švédské autorky úspěšného příběhu Molly & Zuza. A opět se vrací k věčnému tématu vztahů a lásky. Autor: Klara Persson Ilustrace: Klara Persson Edice: Modrý slon Rok: 2017 Překladatel: Dagmar Hartlová Formát: 167 x 200 mm Počet stran: 28 Vazba: V8 ISBN: 978-807-55-8034-4 Věk: 6+
Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny. Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní je na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje. Překlad byl realizovaný za finanční podpory Velvyslanectví Irska v Praze. Jediná kniha&n
Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny. Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní knihy přeložené do ukrajinštiny na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje. Matěj rád objevuje svět. Celý den cestuje z místa na místo, skok za skokem.
Kniha má drobnou estetickou vadu. Slova, kde jste? je nová kniha švédské autorky úspěšného příběhu Molly & Zuza. A opět se vrací k věčnému tématu vztahů a lásky. Autor: Klara Persson Ilustrace: Klara Persson Edice: Modrý slon Rok: 2017 Překladatel: Dagmar Hartlová Formát: 167 x 200 mm Počet stran: 28 Vazba: V8 Fotografie knihy jsou ilustrační.
Ukrajinský historik žijící v České republice představuje u nás netradiční pohled na první jednotky československé legie v Rusku za první světové války. Vychází důsledně z ruských a ukrajinských pramenů, jež jsou u nás poměrně neznámé, a s jejich pomocí zpracovává historii československých vojenských jednotek jako součásti ruské armády.
ZAZ 966 ZÁPOROŽEC - ORIGINÁL REKLAMNÍ PROSPEKT - A5 - 4 STRANY RUSKY - ZAZ 966 Záporožec - UKRAJINSKÝ LIDOVÝ VŮZ Velmi pěkný stav. Podobné prospekty, zadejte do vyhledavacího políčka naší stránky klíčové slovo ZIL, GAZ, URAL atd.
Zpracováním problematiky nemocí pleury se autoři snažili zaplnit mezeru v české pneumologické literatuře, neboť podle našich znalostí nebyla dosud tomuto tématu věnována samostatná publikace. Úvodem se nelze nezmínit o některých terminologických problémech, se kterými jsme se nutně setkali. V české literatuře např. chybí adekvátní překlad anglického „trapped lung“. Sami používáme v těchto případech termín „neexpandibilní plíce“. Zde se však jedná o překlad v užším smyslu slova vystihující přítomnost visce
Zpracováním problematiky nemocí pleury se autoři snažili zaplnit mezeru v české pneumologické literatuře, neboť podle našich znalostí nebyla dosud tomuto tématu věnována samostatná publikace. Úvodem se nelze nezmínit o některých terminologických problémech, se kterými jsme se nutně setkali. V české literatuře např. chybí adekvátní překlad anglického „trapped lung“. Sami používáme v těchto případech termín „neexpandibilní plíce“. Zde se však jedná o překlad v užším smyslu slova vystihující přítomnost visce
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1.vydání, náklad 212 000, 326 stran, překlad - Eva Outratová Před sto lety vzniklý román francouzského novináře a spisovatele (1832-1873) je uznáván za první detektivku v dnešním slova smyslu...
vazba tvrdá s obálkou, pěkné 1. vydání, náklad 60 000, 242 stran, překlad - Anna Kareninová-Fureková Čtyřicet příběhů slavné francouzské herečky Annie Girardotové. Povídky o ženách...
Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny. Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní knihy přeložené do ukrajinštiny na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje. Příběh Jako by se tu někdo snažil nevydat ani hlásku byl původně součástí Irvin
vazba tvrdá s obálkou,ta je lehce poškozená, kniha zachovalá 1. vydání,náklad 9 400,překlad - Bořivoj Křemenák Polsko rok 1925.
Slovník Nová slova v češtině 2 navazuje na slovník Nová slova v češtině 1 (1998). Zaznamenává tzv. neologizmy, tj. nová slova, slova s novými významy i nová slovní spojení a frazémy z posledního období, z let 1996-2002. Najdeme zde na 7 000 hesel zachycujících novou slovní zásobu v běžném vyjadřování, v publicistice, politice, ve sféře marketingu, reklamy, v oblasti počítačů, mobilních telefonů. Slovník ocení každý, kdo se zajímá o tvář současné češtiny – zejména učitelé, novináři, překladatelé a redaktoř
Slovník Nová slova v češtině 2 navazuje na slovník Nová slova v češtině 1 (1998). Zaznamenává tzv. neologizmy, tj. nová slova, slova s novými významy i nová slovní spojení a frazémy z posledního období, z let 1996-2002. Najdeme zde na 7 000 hesel zachycujících novou slovní zásobu v běžném vyjadřování, v publicistice, politice, ve sféře marketingu, reklamy, v oblasti počítačů, mobilních telefonů. Slovník ocení každý, kdo se zajímá o tvář současné češtiny – zejména učitelé, novináři, překladatelé a redaktoř
Ve třetí knížečce série vás Joanna Bartosik zve k hledání skrytých písmen a prvních slůvek. Takové učení je čistá radost! Autor: Joanna BartosikIlustrace: Joanna Bartosik Překlad: Ivana PecháčkováRozměry: 160 x 160 mmPočet stran: 20 str.Edice: RepoleloRok: 2022Vazba: leporeloISBN: 978-80-7558-217-1 Věk: 0+