Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny.
Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní knihy přeložené do ukrajinštiny na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje.
Matěj rád objevuje svět. Celý den cestuje z místa na místo, skok za skokem.
Autor: Alberto Pez
Ilustrace: Roberto Cubillas
Edice: Modrý slon
Rok: 2014
Překladatel: Irena Čajková
Formát: 230 x 210 mm
Počet stran: 32
Vazba: V8
ISBN: 978-808-75-9648-7
Věk: 3+
Matěj rád objevuje svět. Celý den cestuje z místa na místo, skok za skokem. Autor: Alberto Pez Ilustrace: Roberto Cubillas Edice: Modrý slon Rok: 2014 Překladatel: Irena Čajková Formát: 230 x 210 mm Počet stran: 32 Vazba: V8 ISBN: 978-808-75-9648-7 Věk: 3+
V novější české literatuře se objevuje celá řada próz, jež ukazují, jak do individuálních lidských životů fatálně zasahovaly klíčové historické události 20. století.______________________________________________________________________________________________________________________________ vazba: brožovaná formát: 20x13,5 cm, 176 stran rok vydání: 2022, vydání
Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny. Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní je na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje. Překlad byl realizovaný za finanční podpory Velvyslanectví Irska v Praze. Jediná kniha&n
Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny. Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní knihy přeložené do ukrajinštiny na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje. Slova, kde jste? je kniha švédské autorky úspěšného příběhu Molly & Zuza. A opět se vrací k věčnému tématu vztahů a lásky.lt;/div> Au
Ukrajinský historik žijící v České republice představuje u nás netradiční pohled na první jednotky československé legie v Rusku za první světové války. Vychází důsledně z ruských a ukrajinských pramenů, jež jsou u nás poměrně neznámé, a s jejich pomocí zpracovává historii československých vojenských jednotek jako součásti ruské armády.
ZAZ 966 ZÁPOROŽEC - ORIGINÁL REKLAMNÍ PROSPEKT - A5 - 4 STRANY RUSKY - ZAZ 966 Záporožec - UKRAJINSKÝ LIDOVÝ VŮZ Velmi pěkný stav. Podobné prospekty, zadejte do vyhledavacího políčka naší stránky klíčové slovo ZIL, GAZ, URAL atd.
Černobílý komiks pro dospělé o dvou dospívajících dívkách objevujících svět, v němž sex tvoří společenskou normu. ___________________________________________________________________________________________________________________________ ilustrace: černobílé ilustrace Matej Bednár vazba: brožovaná formát: 21x14,5 cm, 96 stran rok vydání: 2018, vydání 1.___________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Grafická kniha Petra
Kniha je jedním ze čtyř titulů z Meandru, ve kterých najdete vložený překlad do ukrajinštiny. Tyto a další knihy z Meandru v hodnotě 20 000 Kč (výtěžek ze sbírky pro ukrajinské rodiny, která v našem e-shopu probíhala na jaře) jsme věnovali ukrajinským rodinám na Světě knihy. Nyní knihy přeložené do ukrajinštiny na základě mnohých dotazů nabízíme i do běžného prodeje. Příběh Jako by se tu někdo snažil nevydat ani hlásku byl původně součástí Irvin
J. Šotola - 1984 Příběh vojenského zběha, Matěje Kuřete, ohraničený obrazem dvou vítězných Napoleonových bitev – u Marenga v roce 1800 a u Slavkova v roce 1805. V obou bitvách měl také bojovat Matěj Kuře. Narychlo zverbovaný, ve věku čtyřiceti a pětačtyřiceti let, bez ohledu na pokročilý věk a nápadnou sešlost. Jenže Matěj nebojoval. Slavnou bitvu u Marenga prospal ve stohu. Nakonec s ansámblem loutek putuje až do Benátek a odtud zpět do Čech.
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání, 300 stran, překlad - František Jungwirth Překlad deníku amerického špióna v Římě. Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen...
Žalmy Český katolický překlad Knihu Žalmů, sbírku nejkrásnějších básnických textů Bible, z hebrejštiny přeložil a poznámkami opatřil ThDr. Václav Bogner. Na překladu s ním spolupracovali básník František Lazecký a další tři desítky spolupracovníků (hudebníci, bohemisté, biblisté). Jedná se o překlad používaný při římskokatolické liturgii (ČLP, český liturgický překlad). O Žalmech lze říci, že i když vznikly u orientálců před mnoha staletími, dobře vystihují bolesti i naději, utrpení i důvěru lidí každého
STÁHNOUT E-KNIHU ZDARMA => ZDE SLÁVA UKRAJINĚ! | Слава Україні!
Překvapivý a inspirativní překlad Otčenáše._________________________________________________________________________________________________________________________ podtitul: Meditace na Ježíšova slovanázev originálu: Prayersof the Cosmos. Meditations on the Aramaic Words of Jesuspřeklad: z angličtiny přeložili David Štětka a Lenka Hoffmannovávazba: pevná bez přebaluformát: 17,5 x12 cm, 122 stranrok vydání: 2001, vydání
Nový překlad prvního dílu groteskní poezie nabízí dosud nejucelenější český pohled na Morgensternovo dílo._______________________________________________________________________________________ překlad: Martin Hašek vazba: pevná bez přebalu formát: 20x14,5 cm, 320 stran rok vydání: 2022, vydání 1.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: První díl nového překladu
Rebilius Cruso latinský překlad Robinsona Crusoe, zkrácená verze Latinský překlad pořídíl v roce 1884 Francis Williamm Newman. Kniha obsahuje i slovník neolatinských výrazů.