Souborné vydání básnického díla české autorky žijící v USA. podtitul: Sebrané básně z let 1973 - 2010ilustrace: barevné reprodukce koláží autorkyvazba: pevná s přebalemformát: 22,5x24 cm, 392 stranrok vydání: 2011, vydání 1.zajímavost: Součástí publikace je rovněž CD s autorským čtením B. Volkové. Anotace: Souborné vydání deseti básnických sbírek Bronislavy Volkové, které představují její celé dosavadní básnické dílo. Kniha je ilustrována také deseti autorčinými kolážemi. Součástí publikace je rovněž
Soubor literárních esejů analyzujících evropskou poezii. edice: Edice současné české poeziepřeklad: z italštiny přeložil Jiří Pelánvazba: brožovanáformát: 21x15 cm, 308 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Kniha seznamuje českého čtenáře s Montaleho pozoruhodnou a závažnou tvorbou esejistickou a kritickou, kterou autor sám nazýval svým vedlejším povoláním (Il secondo mestiere). Soubor Montaleho kritických esejů je širokým výběrem z textů, jež vznikaly v průběhu půl století a v nichž je
Výbor básní řeckého nositele Nobelovy ceny za literaturu. edice: Edice současné české poeziepřeklad: z řečtiny přeložili Růžena Dostálová, Vojtěch Hladký a Jiří Pelánvazba: pevná s přebalemformát: 21,5x15,5 cm, 348 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Kniha přináší překlad všech publikovaných básní řeckého básníka, nositele Nobelovy ceny za literaturu, Jorgose Seferise. Většina z nich vychází v češtině poprvé.
Půvabné a vtipné říkánky s kouzelným ilustračním doprovodem. edice: Edice současné české poezieilustrace: barevné ilustrace Jaromír. F. Palmevazba: brožovanáformát: 15x15 cm, 57 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Knížka říkanek, čert ví, zda pro děti či rodiče. Známý ilustrátor Jaromír F. Palme jedinečným způsobem zdůraznil komický i lyrický obsah básniček.
Působení významného ruského filosofa a mystika v Československu. podtitul: Život a dílo Nikolaje Losského v prvorepublikovém i válečném (rozděleném) Československuvazba: pevná bez přebaluformát: 21,5x15 cm, 211 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Ruský myslitel Nikolaj Losskij (1870-1965) se nesmazatelně vepsal do duchovního a intelektuálního života prvorepublikového Československa a v době válečného rozdělení republiky plodně působil též na Slovensku. Ještě před příchodem Losského do
Osobitá básnická sbírka. vazba: pevná s přebalemformát: 20x12,5 cm, 80 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Básnická sbírka obsahuje části Vlnolam, Druhohory a Nové Století.
Nový pohled na smysl dějin, lidského života i celého vesmíru. edice: Dílo Daniila Andrejeva, svazek 1.název originálu: Roza Mirapřeklad: z ruštiny přeložili František Neužil, Marzia Ferrari-Paton, Xenie Mrňáková, Jaroslav Havelka a Irina Zálišováilustrace: černobílé fotografievazba: pevná s přebalemformát: 23,5x16,5 cm, 640 stranrok vydání: 2011, vydání 2. Anotace: Stěžejní dílo Daniila Andrejeva Růže Světa, jehož žánr sám autor definoval jako metahistorický esej , přináší zcela nový pohled na smysl
Nástup a stagnace pravicového hnutí v carském Rusku. podtitul: Krajní pravice v předrevolučním Ruskuedice: Russia Alterailustrace: černobílé fotografievazba: pevná bez přebaluformát: 24x17 cm, 560 stranrok vydání: 2010, vydání 1. Anotace: Protižidovské pogromy, organizování atentátů na politické odpůrce, demagogická hesla a neochvějná věrnost carskému režimu. Takový je tradiční obraz ultrapravice v Rusku před rokem 1917. O této i dalších tvářích radikálně pravicového hnutí detailně pojednává kniha
Srovnání češtiny a němčiny, české a německé lingvistiky. vazba: pevná bez přebaluformát: 19,5x12,5 cm, 170 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Publikace nabízí pedagogické i nepedagogické veřejnosti se zájmem o problematiku německého jazyka a literatury nové podněty a inspiraci. Jednotlivá témata byla vybrána na základě profesního zaměření autorů. Výběr textů může tedy oslovit jak ty, kteří se zabývají srovnáním češtiny a němčiny - s ohledem na oblast, která činí českým mluvčím největší obtíže
Soubor statí a esejů je originální historií ruské kultury. podtitul: Výbor statí a esejůedice: Russia Alterapřeklad: z ruštiny přeložili Jaroslav Kolár, Jitka Komendová, Michal Řoutil a Michal Téravazba: vázaná bez přebaluformát: 21,5x15 cm, 396 stranrok vydání: 2012, vydání 1. Anotace: Výbor z tvorby předního ruského filologa a medievisty představuje průřez autorovým dílem od 70. do konce 90. let minulého století. Tematická pestrost a široká historická škála statí a esejů - od christianizace Rusi
Znepokojivá kniha se zabývá fenoménem vlivu byzantské kultury na slovanství. edice: Russia Alteranázev originálu: Polnoje sobranie sočiněnij i pisem v dvenadcati tomachpřeklad: z ruštiny přeložila Klára Kacetlovávazba: pevná bez přebaluformát: 21x14,5 cm, 205 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Kniha Byzantinismus a Slovanstvo je nejznámější prací K. Leonťjeva, který patří mezi nejpozoruhodnější, ale také nejkontroverznější ruské myslitele. Byl zatracován jako zrádce lidstva a ruský Nietzsche, a
Literatura největších indických páriů, nedotknutelných. podtitul: Antologie hindské a tamilské dalitské literaturypřeklad: z hindštiny a tamilštiny přeložili Pavel Hons a Dagmar Markovávazba: pevná bez přebaluformát: 21x14,5 cm, 260 stranrok vydání: 2012, vydání 1. Anotace: Emancipace dalitů (dříve nedotknutelných) je jedním z nejpalčivějších problémů současné Indie. Tato komunita, která se nachází na samém konci sociálního žebříčku, byla po staletí vystavena vysokému útlaku ze strany většinové
Výbor studií o Koperníkovi a českých zemích a vědě v 17. století. podtitul: Soubor studií o renesanční kosmologii a nové věděvazba: pevná s přebalemformát: 24x17,5 cm, 496 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Publikace přináší výbor ze studií předního českého historika vědy Zdeňka Horského (1929-1988), jež jsou výsledkem jeho mnohaletého bádání soustředěného kolem problematiky formování novověké evropské vědy a vývoje kosmologie a astronomie 15. až 17. století. Soubor tematicky postupuje od vztahů
Bohatě ilustrovaný soubor studií o kráse středověkých ruských ikon. podtitul: Sborník statí a studiíedice: Russia Alterailustrace: černobílé a barevné reprodukcevazba: pevná bez přebaluformát: 24x17 cm, 460 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: V dějinách umění došlo během 20. století k několika významným objevům - jedním z nich bylo odhalení umělecké hodnoty a krásy ruských středověkých ikon. Publikace obsahuje překlady pěti zásadních studií ruských autorů (Je. N. Trubeckoj, P. Florenskij, S. N.
Jedinečné svědectví deseti arménských kronik. edice: Pro Orientepřeklad: z arménštiny vybrala a přeložila Petra Košťálováilustrace: černobílé a barevné fotografievazba: pevná bez přebaluformát: 288 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Výbor arménských kronik nabízí pohled na každodenní život arménské komunity žijící v 16.-18. století ve východní Anatolii. Autory těchto historických pramenů byli jak učení mniši (vardapeti) z klášterů v okolí Vanského jezera, tak lidoví písmáci. Ve svém celku