Dárkově pojatý průvodce horskými kláštery Koreje, více než 220 barevných fotografií._________________________________________________________________________________________________________ podtitul: Buddhistické kláštery v korejských horách. Místa, která čistí a otevírají myslnázev originálu: Sansa - maumul ssitko maumul jonun got překlad: z korejštiny přeložila Ivana M. Gruberováilustrace: barevné fotografievazba: brožovanáformát: 14,5x20 cm, 294 stranrok vydání: 2014, vydání
Citové a psychické zrání mladé dívky v přechodovém období.________________________________________________________________________________________________________________________ podtitul: Spirituální cesta dospívající dívkyedice: Nová éranázev originálu: The Seven Sacret Rites of Menarchepřeklad: z angličtiny přeložila Monika Kittovávazba: brožovanáformát: 20x13 cm, 110 stranrok vydání: 2013, vydání
Výběr z rozsáhlého a dosud nedokončeného básnického opusu nejznámějšího korejského básníka. název originálu: Maninbopřeklad: z korejštiny přeložili Miriam Löwensteinová a Park Miyoungvazba: brožovanáformát: 15,5x10,5 cm, 182 stranrok vydání: 2013, vydání 1. Anotace: Ko Un (nar. 1933 v Koreji) je autor velice rozsáhlého básnického díla a jedinečná osobnost světové literatury. Tento nejznámější korejský básník současnosti mnoho let putoval po Koreji jako buddhistický žebravý mnich, poté bojoval za
Přijetí a projevení vášnivosti, nadšení a tvořivosti podporované cyklem měsíce. podtitul: Jak chápat a používat tvůrčí, sexuální a spirituální dary menstruačního cykluedice: Nová éranázev originálu: Red Moonpřeklad: z angličtiny přeložila Monika Kittováilustrace: černobílé ilustrace autorkavazba: brožovanáformát: 20x13 cm, 222 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Pro naše předky byl menstruační cyklus zdrojem nesmírně tvůrčích, spirituálních, sexuálních, emočních a fyzických energií. Byl darem,
Přelomová kniha o tom, jak obnovit smyslový vztah k přírodě. _________________________________________________________________________________________________________ podtitul: Vnímání a jazyk ve více než lidském světěnázev originálu: The Spell of the Sensuons Perception and Language in a More-Than-Human Worldpřeklad: z angličtiny přeložili Michaela Melechovská a Jiří Zemánekvazba: pevná s přebalemformát: 21x14 cm, 406 stranrok vydání: 2013, vydání 1. Anotace: Kniha amerického ekofilosofa odhaluje
Jak udělat přechodové rituály pro naše syny tady a teď. název originálu: From boys tu men: spiritual rites of passage in an indulgent agepřeklad: z angličtiny přeložil Alexandr Neumanilustrace: černobílé ilustracevazba: brožovanáformát: 21x14 cm, 350 stranrok vydání: 2012, vydání 1. Anotace: Kniha amerického transpersonálního psychologa se zabývá zásadním obratem v životě každého muže - a sice jeho přechodem z dětství do dospělosti. Toto vývojové období se podle nejnovějších výzkumů ukazuje být stejně
Necháme se společným soužitím s dítětem ovlivnit, jako bychom stáli znovu na začátku? podtitul: Bytím k výchověedice: Šťastné dítěnázev originálu: Mit Kindern leben lernen, Sein zum Erziehenpřeklad: z němčiny přeložila Šárka Dubskávazba: brožovanáformát: 20x13 cm, 186 stranrok vydání: 2012, vydání 1. Anotace: Výchova dětí začíná u dospělých. Místo toho, abychom se snažili děti přizpůsobit našim požadavkům, měli bychom se pokusit vnímat svět z perspektivy dětí a vytvořit jim prostředí, které
Básně legendárního čínského básníka a poustevníka z Ledové hory. překlad: z čínštiny přeložily Alena Bláhová a Olga Lomováilustrace: černobílé reprodukce tradičních tušových malebvazba: brožovanáformát: 17x12 cm, 198 stranrok vydání: 2012, vydání 3. Anotace: Kultovní výbor z tvorby legendárního čínského básníka, poustevníka a vyznavače čchanu (8. stol.) z doby dynastie Tchang, jenž svým životem a dílem inspiroval japonský zen i beatniky ve 20. století v USA a v Evropě. Úryvek: Na břehu
Největší a nejúplnější antologie japonského haiku. podtitul: Výběr ze tří století japonských haikuilustrace: barevné ilustracevazba: pevná s přebalemformát: 18x12 cm, 340 stranrok vydání: 2011, vydání 1.zajímavost: nakladatelství DharmaGaia vydalo toto dílo ve spolupráci s Česko-japonskou společností Anotace: Reprezentativní antologie japonské poezie haiku v překladu Antonína Límana. Přes osm set vybraných skvostů od sedmdesáti autorů počínaje zakladatelem žánru Bašóem (17. stol.), konče modernisty 20.
Eseje významného současného amerického básníka a ekologického aktivisty. edice: Nové trendynázev originálu: The Practice of the Wildpřeklad: z angličtiny přeložil Luboš Snížekvazba: pevá bez přebaluformát: 20x13cm, 206 stranrok vydání: 1999, vydání 1.zajímavost: nakladatelství DharmaGaia vydalo tuto publikaci ve spolupráci s nakladatelstvím Maťa, kde měla ISBN 80-86013-80-4 Anotace: Snyderova kniha je jedinečným,dalekozřivým vyjádřením, co to znamená svoboda, divokost, dobro a vděčnost v lekcích,
Deset povídek současných tchajwanských autorů. Doplněno biografickými medailonky. podtitul: Moderní tchajwanské povídkyedice: Kontinentypřeklad: z tchajwanštiny přeložili Dušan Andrš, Zdenka Heřmanová, Elena Hidvéghyová, Eva Janková, Lucie Kalvachová, Zuzana Li a Lucie Olivovávazba: brožovanáformát: 20x13cm, 220 stranrok vydání: 2001, vydání 1. Anotace: Zklamání. Probuzení ze sna. Miluji černé oči. Noční vlak. Ryba. Vlastí království. Naše dětství. Ranní jasmín. Banánová loď. O tom, ako som sa
Dvě novely s humorem představují dvě přelomová období čínských dějin. podtitul: Dvě čínské novely překlad: z čínštiny přeložily Zdeňka Heřmanová a Olga Lomová vazba: brožovaná formát: 20x13cm, 224 stran rok vydání: 2010, vydání 1. Anotace: „Zázračný cop“ se odehrává za Boxerského povstání. Dobrodružný příběh plný bojových umění zachycuje Čínu v době zanikajícího císařství a počínající modernizace země.„Labužník“ zachycuje ve zkratce dějiny Čínské lidové republiky poznamenané politickými kampaněmi a
Poezie středověkého korejského básníka. podtitul: Výbor z klasické poezie hansi korejského básníka 15. století název originálu: Mewoldang Kim Si-sup hansi překlad: z čínštiny přeložila, komentářem a poznámkami optařila Ivana M. Gruberová ilustrace: černobílé fotografie vazba: brožovaná formát: 16x11 cm, 104 stran rok vydání: 2010, vydání 1. Anotace: Výbor z poezie známého středověkého korejského literáta, buddhistického mnicha a tuláka (1435-93), jehož verše udivují transcendentní hloubkou i
Básně legendárního japonského básníka, přítele Garyho Snydera a Allena Ginsberga._____________________________________________________________________ překlad: Jiří Wein ilustrace: černobílé fotografie vazba: brožovaná formát: 17,2x11,2 cm, 160 stran rok vydání: 2023, vydání 3., v DharměGaie 1._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Potulný japonský básník Nanao Sakaki
Třicet jedna meditací na každý den nám přesně ukazuje, jak budovat naši každodenní meditační praxi, aby vytrvale rozvíjela uvolněnost, svěžest, radost, mír, moudrost a probuzení.___________________________________________________________________________________________________________________________________________ název originálu: Relax and be awere překlad: Helena Gogelová, Viktor Jurek vazba: pevná bez přebalu formát: 17,5x12 cm, 148 stran rok vydání: 2022, vydání