Válka mezi Německem a Sovětským svazem trvala čtyři roky a byla bezesporu nejvražednějším a nejdelším konfliktem druhé světové války.V letech 1939-1945 bylo na východní frontě zabito nebo zmizelo osmdesát procent německých vojáků. Kromě obrovské rozlohy země a přírodních podmínek, na které nebyli Němci připraveni – mrazy, dosahující minus padesáti stupňů Celsia, sníh, bahno - narazili vojáci Třetí říše od konce roku 1942 na mnohem větší a díky americké pomoci také na lépe vybavenější nepřátelské síly. August von Kageneck se pokusil na příkladu jedné jednotky - 18. pěchotního pluku granátníků, která na východní frontě bojovala od počátku války až do jejího konce - vylíčit historii tohoto střetu.
Obraz války v blíže neurčeném postsovětském městě, jehož předobrazem se stala válka na východě Ukrajiny probíhající od roku 2014 očima bývalé sexuální pracovnice. _______________________________________________________________________________________________________________________________________ název originálu: Libido překlad: Max Ščur vazba: brožovaná formát: 20,5x14 cm, 130 stran rok vydání: 2022, vydání
Současný pohled na klasická témata běloruské literatury, jako je válka, kolektivizace, stalinské represálie – to vše nahlíží autorka očima svých ženských hrdinek.________________________________________________________________________________________________________________________________ překlad: Max Ščur vazba: brožovaná formát: 20,5x14 cm, 144 stran rok vydání: 2023, vydání
Nezaujatě napsaná biografie jednoho z nejznámějších mužů roku 1968.____________________________________________________________ název originálu: Jiří Pelikán. Un Lungo viaggio nell´arcipelago socialista překlad: Bohumír Klípa ilustrace: černobílé fotografie vazba: brožovaná formát: 20,5x14,5 cm, 152 stran rok vydání: 2008, vydání 1._________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Kniha mladého italského historika a bohemisty
Dětský lékař, který zahynul v koncentráku ukazuje patologickou povahu války.______________________________________________________________________________________________________ název originálu: Krieg als Krankheit překlad: Jan Mareš ilustrace: černobílé a barevné fotografie vazba: brožovaná formát: 20x12 cm, 204 stran rok vydání: 2016, vydání 1.______________________________________________________________________________________________________ Anotace: Kniha ozřejmuje psychické faktory patologické
Drsný boj o moc ve čtvrti červených luceren.______________________________________________________________________________________________________ podtitul: Věčný boj o lásku, sex a prachy název originálu: Sex a Storyville – A Love Mess překlad: Julius Vaverka ilustrace: barevné koláže Kateřina Bolechová vazba: brožovaná formát: 20x13,5 cm, 272 stran rok vydání: 2009, vydání 1.______________________________________________________________________________________________________ Anotace: Storyville, New
Fascinující odhalování inteligence rostlinného života._________________________________________________________________________________________________________ název originálu: Verde brillante. Sensibilita e intelligenza del mondo vegale překlad: Jiří Špaček ilustrace: černobílé ilustrace vazba: brožovaná formát: 21,5x14 cm, 144 stran rok vydání: 2018, vydání
Básně legendárního japonského básníka, přítele Garyho Snydera a Allena Ginsberga._____________________________________________________________________ překlad: Jiří Wein ilustrace: černobílé fotografie vazba: brožovaná formát: 17,2x11,2 cm, 160 stran rok vydání: 2023, vydání 3., v DharměGaie 1._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Potulný japonský básník Nanao Sakaki
První část líčí život ve Finsku a velký rozmach v Rusku za vlády Petra Velikého, druhá tajuplným způsobem vypráví o osudech hrdiny příběhu Jaakka. _________________________________________________________________________________________________________________________ název originálu: Sočiněnija v dvuch tomach překlad: Jiří Honzík vazba: brožovaná formát: 18x12,5 cm, 132 stran rok vydání: 2013, vydání
Swimme osvětlujícím způsobem zkoumá tajemství kosmu a integruje vědu s vědomím posvátného. ________________________________________________________________________________ název originálu: The Hidden Hearth of Cosmos - Humanity and the New Story překlad: Jiří Zemánek ilustrace: černobílé fotografie a ilustrace vazba: brožovaná formát: 22x15 cm, 118 stran rok vydání: 2019, vydání
„Válka“, první kniha Ludwiga Renna, vyšla poprvé roku 1928 a měla světový úspěch. To tkvělo patrně v tom, že Renn psal o první světové válce jinak, nežli bylo v poválečné literatuře obvyklé. Bez heroizace války a vojáků, bez patosu.
Izraelská válka za nezávislost v létě a na podzim roku 1948 nalezla své hrdiny v dobrovolnících, přicházejících z celého světa. Jedním z nich se stal i veterán druhé světové války, stíhací pilot, Američan Leo Nomis. Jeho osudy budeme sledovat. A českého čtenáře především zaujme výcvik izraelských pilotů v Českých Budějovicích a nasazení čs. stíhacích letounů Avia S-199 nad pouští a Středozemním mořem.
Berry rozvinul evoluční kosmologii „nového příběhu“, spojující vědu a spiritualitu, která lidstvo, přírodu a kosmos pojímá jako jednu společnou evoluční událost. ________________________________________________________________________________________________________________________ název originálu: The Great Work: Our Way Into the Future překlad: David Senetrník, Marie Vlachová, Jiří Zemánek vazba: brožovaná formát: 22x15 cm, 296 stran rok vydání: 2021, vydání
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání, náklad 20 000, 168 stran, překlad - Josef Sedlák Drsný život rybářů na Dálném východě...
Žalmy Český katolický překlad Knihu Žalmů, sbírku nejkrásnějších básnických textů Bible, z hebrejštiny přeložil a poznámkami opatřil ThDr. Václav Bogner. Na překladu s ním spolupracovali básník František Lazecký a další tři desítky spolupracovníků (hudebníci, bohemisté, biblisté). Jedná se o překlad používaný při římskokatolické liturgii (ČLP, český liturgický překlad). O Žalmech lze říci, že i když vznikly u orientálců před mnoha staletími, dobře vystihují bolesti i naději, utrpení i důvěru lidí každého
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání, náklad 40 000, 164 stran, překlad - Josef Hajný Válka sicilských kmotrů.