Publikace Radky Novákové, Petra Vysučka a Jany Petříčkové o specifikách tlumočení pro různé skupiny neslyšících klientů.
DVD od Jany Petříčkové, Petra Vysučka a Radky Novákové o tlumočení pro různé skupiny neslyšících osob.
DVD od Kateřiny Červinkové Houškové obsahující příklady tlumočnických situací při tlumočení znakového jazyka.
Publikace Nadi Dingové a Emy Kondyskové o soudním tlumočení znakového jazyka.
Publikace Ivany Čeňkové poskytující vhled do problematiky tlumočení z teoretického hlediska.
Publikace Kateřiny Červinkové Houškové a Tamary Kováčové o tlumočení divadla a hudby.
Publikace od Jitky Zahumenské, Nadi Dingové a Radky Horákové o tlumočení v pedagogické oblasti.
DVD od Kateřiny Červinkové Houškové a Nadi Dingové s praktickými ukázkami tlumočení divadla a hudby.
Publikace od Kateřiny Červinkové Houškové o oblastech tlumočení pro neslyšící.
Publikace od Romany Mázerové o práci v tlumočnickém týmu.
DVD od Jiřího Langera obsahuje rady a informace související s komunikací s osobami s hluchoslepotou.
Publikace od Kateřiny Peškové o problematice týmového tlumočení slyšících a neslyšících tlumočníků.
Publikace Veroniky Toráčové o dostupné legislativě související s tlumočením.
Publikace Ireny Pešoutové o specifikách tlumočení pro neslyšící děti.
Publikace Evy Souralové a Radky Horákové o komunikaci osob s hluchoslepotou.
Křeslo ušák pro osoby vysoké okolo 165 cm je navržené hlavně pro lepší vstávání pro osoby se sníženou pohyblivostí a pro seniory. Sedák křesla je vysoký 42 cm, má sníženou hloubku na 48 cm, zadní opěradlo je dostatečně vysoké 75 cm a je upraveno do kolmější pozice.