Neuvěřitelně silné básně mladého umírajícího Japonce._____________________________________________ název originálu: Unfinished haiku překlad: Jan Burian vazba: pevná s přebalem formát: 12x12 cm, 144 stran rok vydání: 2020, vydání 1.________________________________________________________________________________________________________________________
Anotace:
Sbírka japonských haiku. Když Sumitaku Kenšin (1961–1987) zemřel, nebylo mu ještě ani 26 let. Poslední tři roky života bojoval s akutní leukémií.
Sbírka haiku veršů duchcovské autorky s motivy z Podkrušnohoří a Českého středohoří. Rok vydání: 2014Vazba: měkkáFormát A5
Výbor toho nejlepšího z japonského haiku. podtitul: Malý výběr z japonského haiku překlad: Antonín Líman ilustrace: Kaligrafie Petr Geisler vazba: brožovaná formát: 16x19 cm, 136 stran rok vydání: 1996 Anotace: Representativní výbor z haiku čtyř jeho největších mistrů: Bašóa, Issy, Busona a Santóky. Úryvek: Do staré tůně skočila žába žbluňk (Bašó) Rozbouřené moře do dálky nad ostrovem Sadó Mléčná dráha (Bašó) Jedné noci poctil mě návštěvou zloděj a vzal s sebou rok (Bašó) Pod rozkvetlou
Sbírka nejen haiku nejen o kočkách. ______________________________ ilustrace: černobílé ilustrace Jitka Bílková, Vladana Šrámková vazba: brožovaná formát: 20x13 cm, 222 stran rok vydání: 2020, vydání 1.______________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Haiku odráží autorčino citové vklínění do milované polabské krajiny i neuvěřitelně živé vcítění do duše čtyřnohých kamarádek – koček.
Devadesát sedm okamžiků je soubor necelé stovky neortodoxních haiku.__________________________________________________________ ilustrace: černobílé ilustrace Pavel Gončarov vazba: brožovaná formát: 12x12 cm, 128 stran rok vydání: 2021, vydání 1.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Devadesát sedm okamžiků je soubor necelé stovky neortodoxních haiku, která vznikala mezi
Největší a nejúplnější antologie japonského haiku. podtitul: Výběr ze tří století japonských haikuilustrace: barevné ilustracevazba: pevná s přebalemformát: 18x12 cm, 340 stranrok vydání: 2011, vydání 1.zajímavost: nakladatelství DharmaGaia vydalo toto dílo ve spolupráci s Česko-japonskou společností Anotace: Reprezentativní antologie japonské poezie haiku v překladu Antonína Límana. Přes osm set vybraných skvostů od sedmdesáti autorů počínaje zakladatelem žánru Bašóem (17. stol.), konče modernisty 20.
vazba měkká, pěkné 178 stran Marybeth Wynstonová sa pretĺka životom ako samostatná emancipovaná žena. Jej ekonomická situácia nie je ružová, ale za nič na svete by neprijala pomoc od Jima Davisa,...
vazba měkká, zachovalé 175 stran Marybeth Wynstonová sa pretĺka životom ako samostatná emancipovaná žena. Jej ekonomická situácia nie je ružová, ale za nič na svete by neprijala pomoc od Jima Davisa, svojej študentskej lásky. Marybeth sa kedysi ...
vazba tvrdá s obálkou, jako nové 304 stran Pentalogie: Tklivá melodie, Dojemná píseň, Nedokončená symfonie, Noční hudba, Tlumené tóny První část další pětidílné rodinné ságy o tajemstvích a intrikách mezi členy početné rodiny z malého hornického městečka...
Sbírka zenově laděné poezie. ilustrace: barevné ilustrace Eva Neumannovávazba: brožovanáformát: 15x11 cm, 90 stranrok vydání: 2011, vydání 1. Anotace: Sbírka poezie, jejíž inspiraci můžeme hledat v japonském haiku, stejně jako v poezii korejských zenových mistrů, ale nejvíc v imaginaci samotného autora.
Haiku opilce a pak zenového mnicha, jednoho z nejmilovanějších japonských básníků.______________________________________________________________________ překlad: Jan Burian vazba: pevná s přebalem formát: 12,2x12,3 cm, 344 stran rok vydání: 2017, vydání 1._________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Poutník a mnich Santóka Taneda (1882–1940) zosobňuje tradiční zenové hodnoty jednoduchosti, osamění a pomíjivosti. Jeho
Poezie mísící v sobě mlhavou rozostřenost okamžitých pocitů i hravost fantaskna._________________________________________________________________ vazba: brožovaná formát: 14,5x14,5 cm, 84 stran rok vydání: 2018, vydání 1.___________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Sbírka v podstatě českých haiku ve větách Bílé sny je přerušena i graficky odlišeným Rozpomínáním, proudem volných asociací a přece příběhem, v němž se
Výhodný nákup: tuto knihu si můžete zakoupit také v sadě Poezie s knihami Rozervy a Chrámová studně za zvýhodněnou cenu, více zde_________________________________________________________________________________________________________ O knize: Sbírka nádherných šumavských haiku z pera známého českého básníka. ilustrace: černobílé ilustrace Lenka Sýkorovávazba: pevná s přebalemformát: 12,5x11,5 cm, 104 stranrok vydání: 2012, vydání
„Zlomek dnů“ je básnická prvotina malíře a sochaře Zdenka Hůly, je to kniha padesáti dvou obrazů-haiku, které vznikly během roku 2018 jako soubor maleb na papíře organicky propojených s textem v jeden výtvarný celek, v netradiční kaligrafii. Jednotlivé listy uchopují barvou, znakem a slovem jedinečný a sdílený prožitek 52 týdnů roku 2018.
Sbírka haiku významné teplické autorky.___________________________________ ilustrace: černobílé fotografie autorky vazba: brožovaná formát: 15,5x10,5 cm, 86 stran rok vydání: 2017, vydání 1.__________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Marie (Horymila Jama-zuki) Dolistová (1951) pracovala jako rehabilitační sestra a žije v Teplicích. Celý život se věnuje básnické tvorbě, její tvorba je zahrnuta v řadě almanachů (Řeka
Vytříbené české haiku ve vznosném kabátě. ilustrace: černobílé ilustrace autoravazba: pevná s přebalemformát: 13x12 cm, 68 stranrok vydání: 2005, vydání 1. Anotace: Mezi rezedami je sbírkou autorových minimalistických textů z let 1993 až 2003. Autor se vtipně přihlásil k inspiraci japonskou poezií, kterou si ale upravil do ryze evropské podoby, a tak přejmenoval formu svých veršů na „hájku“. Krátké obrazy jsou variacemi na několik málo témat. Téměř z každé básně cítíme českou (nebo spíše moravskou)