Západ, Rusko, střední Evropa a otázka naší identity
Staroruské legendy dosud nikdy nepřeložené do češtiny.______________________________________________________________________________________________________ podtitul: Staroruská literatura 11.-12. století edice: Pro Oriente překlad: z ruštiny vybral a přeložil Michal Téra ilustrace: černobílé reprodukce vazba: pevná bez přebalu formát: 21,5x15 cm, 280 stran rok vydání: 2015, vydání 1.______________________________________________________________________________________________________ Anotace: Publikace
Dosud nepřekonaný úvod do dějin a kultury Syřanů včetně biografie nejvýznačnějších osobností syrského raného středověku.____________________________________________________________________________________________________ originál: Kultura sirijcev v srednie veka překlad: Michal Řoutil, Michal Téra vazba: brožovaná formát: 21x14,5 cm, 320 stran rok vydání: 2023, vydání
E. Lambert - 1971 Ostrov Fulakonu na běžných mapách světa sotva najdete. Tento malý zapomenutý kousek země Gilbertova souostroví se však ve druhé světové válce stal součástí plánů japonské armády k mohutné invazi do celé oblasti Tichomoří a Austrálie. Uprostřed krvavého střetnutí Američanů a Japonců se tu odvíjí dramatický, téměř komorní příběh lidí, které nedobrovolně svede dohromady válka. Jakoby navzdory všudypřítomné smrti právě tady vzniká velká láska mezi japonským plukovníkem Hakanatem a krásnou
vazba tvrdá s obálkou, ta je poškozená, zachovalé 2. vydání, náklad 35 000, 192 stran Michal a Vilém byli rivalové odjakživa. Napřed sváděli zápas o lásku krásné Kateřiny - zvítězil Michal - a potom o to, jak se bude dál žít; to zase...
J. Kozák - 1980 Michal a Vilém byli rivalové odjakživa. Napřed sváděli zápas o lásku krásné Kateřiny - zvítězil Michal - a potom o to, jak se bude dál žít; to zase zvítězil Vilém, a ne snadno, protože rolníku Michalovi se do společného hospodaření vůbec nechtělo. A třebaže od té doby uplynulo hodně vody, Michal se osvědčil jako nápaditý a podnikavý předseda družstva a oba muži už léta stojí v čele obce, jejich rivalita trvá.
J. Kozák - 1973 Michal a Vilém byli rivalové odjakživa. Napřed sváděli zápas o lásku krásné Kateřiny - zvítězil Michal - a potom o to, jak se bude dál žít; to zase zvítězil Vilém, a ne snadno, protože rolníku Michalovi se do společného hospodaření vůbec nechtělo. A třebaže od té doby uplynulo hodně vody, Michal se osvědčil jako nápaditý a podnikavý předseda družstva a oba muži už léta stojí v čele obce, jejich rivalita trvá.
Sbírka poezie znalce staroslovanského světa.____________________________________________________________________________________________________ vazba: brožovaná formát: 20x14 cm, 182 stran rok vydání: 2016, vydání 1.____________________________________________________________________________________________________ Anotace: Do poezie Michala Téry vstupuje jeho povolání a koníček zároveň – staroslovanský svět bůžků a bohyň, nymf a rusalek. Zároveň se do ní promítá křesťanství. Poezie balancuje na silných
vazba tvrdá s obálkou, ta je lehce poškozená, kniha v pořádku vydání, 331 stran, ve slovenštině Ostrov búrok je dramatickým príbehom stíhania nacistického agenta, ktorý sa dozvedel najprísnejšie utajované skutočnosti protivníka...
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání, náklad 84 000, 293 stran, překlad - Eva Hepnerová Ostrov stínů je Sardínie. Dessího román začíná v druhé polovině 19. století a končí po 1. světové válce. Je to svého druhu sága o osudu...
Básnická sbírka se inspiruje východokřesťanskou liturgií a spiritualitou._________________________________________________________ vazba: brožovaná formát: 20,5x14 cm, 70 stran rok vydání: 2020, vydání 1.____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Básnická sbírka Michala Téry se inspiruje východokřesťanskou liturgií a spiritualitou, která se zhmotňuje v podobě chrámového
G. Dessí - 1975 Ostrov stínů je Sardínie. Dessího román začíná v druhé polovině 19. století a končí po 1. světové válce. Je to svého druhu sága o osudu jednoho muže a jednoho městečka.
Na počátku románu Bůh znechucen lidstvem, zvrací na řecký ostrov nového Mesiáše._____________________________________________________________________ překlad: Denis Kostomitsopoulos vazba: brožovaná formát: 21x14 cm, 164 stran rok vydání: 2021, vydání 1.________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Na počátku románu Margarity Karapanou, Bůh znechucen lidstvem, zvrací na řecký ostrov nového Mesiáše. Tento ostrov je obýván
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání, náklad 84 000, 293 stran, překlad - Eva Hepnerová Ostrov stínů je Sardínie. Dessího román začíná v druhé polovině 19. století a končí po 1. světové válce. Je to svého druhu sága o osudu...
Ostrov už si nového průvodce zasloužil. Tento český je vyvedený v duchu tradice českých průvodců po pískovcových oblastech – tedy kreslené půdorysy věží, zaznačené nástupy a orientační mapky.
Místo s podobnou atmosférou najdeš jinde ztěží. Ostrov je jen jeden – údolí obklopené skalami, žádný signál, koupání v rybníce a kemp, kde to žije lezením. 560 stránek mapuje každou píď Ostrova.