Horatiovy Satiry
latinsko-německé vydání
Horatius, přestože se stal jedním z nejznámějších římských básníků, neměl velké básnické nadání (což sám přiznával v několika básních). Více se mu dařily satiry a jim podobné (spíše kratší) básně než ódy. Z počátku byl řecký vliv velmi patrný (jednalo se spíše o překlady), později se této závislosti téměř zbavil.Saturae (Satiry,I.kniha 34 př. n. l., II. 33 př. n. l.) jsou ironickou kritikou lidských chyb. Nejsou útočné, spíše vybízejí k zamyšlení nad pošetilostí běhu světa. Po této knize začal psát lyriku, vzorem mu byli klasičtí řečtí básníci Sapfó, Alkaios či Archilochos, jejichž metra napodoboval.
Přejaté z sebu databáze knih.
Ars amatoria: Publius Ovidius Naso latinsko-německé vydání sešitové vydání oblíbené knihy Umění milovat tentokrát v latinsko-německém vydání, k textu vysvětlivky a komentář.
Cicero: In Catilinam latinsko-německé vydání Proslulá Ciceronova řeč, nebo přesněji 4 řeči, připravená k vašemu studiu s německým překladem a komentářem v němčině.
Waltharius - epos z 10. století latinsko-německé vydání Epos je psán v hexametru, pochází z ottónské doby. Zahrnuje dějiny tří osobností, jednou z nich je také Walther Akvitánský.
Cicero: Tuskulské rozhovory latinsko-německé vydání Jedna z nejznámějších knih podávajících přehled Ciceronovy filozofie. Český překlad byl pořízen naposledy v roce 1976.
Cicero: Orationes Philippicae latinsko-německé vydání Přednášku právě o těchto textech si můžete prohlédnout zde: https://www.youtube.com/watch?v=Plpzhr--EkY&ab_channel=Ciceroneduce%E2%80%93Czechversion
Augustinus: De beata vita O blaženém životě, rozhovory, v nichž sv. Augustin dochází k přesvědčení, že blažený život lze prožít pouze při dokonalém poznání Boha. latinsko-německé vydání
Láska - Amor Helfried Gschwandtner (Hg.) Vhodné k práci v latinském semináři na střední i vysoké škole. Obsahuje kratší texty s námětem lásky, jejich literárněhistorický a kulturní rozbor, slovní zásobu, cvičení, náměty k diskusi. Latinsko-německé vydání.
Legenda aurea - Jacobus de Voragine latinsko-německé vydání 280 stran textu, malé sešitové vydání, obsahuje 24 povídek, vysvětlivky, doslov a další poznámky k textu.
Carmina Burana latinsko-německé vydání 400 stran textu včetně krátkého pojednání v němčině. Písně jsou rozdělené tematicky. Nahrávky některých písní z cyklu Carmina burana najdete např. na adrese Tyrtarion.
Francesco Petrarca Secretum meum latinsko-německé vydání s komentářem a poznámkami Ne právě nejjednodušší Petrarkův text, nicméně kniha zajímavá svým obsahem i formou. Petrarca nebyl jen lyrický básník okouzlený éterickou Laurou, byl to také jeden z předních a také prvních italských humanistů.
Seneca: De tranquillitate animi latinsko-německé vydání Krátký, ale nesmrtelný spisek o duševním klidu. Řada okřídlených vět, které si lidé často tetují, jsou na nich postaveny současné knihy o zdravém životním stylu. Nebojte se začíst se do textu, v tomto případě s německým překladem s vysvětlivkami.
Tacitus: Germania Zásadní dílo pro poznání německých starověkých dějin tentokrát v latinsko-německém vydání. Sešitový formát, který ale obsahuje vše podstatné.
Ovidius: Heroides Listy heroin latinsko-německé vydání s poznámkami, studií, latinský text je originální, německý překlad je vysvětlující oblíbené drobné téměř kapesní vydání za příznivou cenu od nakladatelství Reclam
Catullus - Carmina dvojjazyčně latinsko-německy Úsporné, ale praktické vydání Catullových básní v dvojjazyčné verzi. Doplněné poznámkami, vysvětlivkami a odbornou studií.
Mosella D. Magnus Ausonius, Symmachus a Venantius Fortunatus latinsko-německé vydání s výkladem a poznámkami v němčině Chvála Mosely ve 483 verších galského básníka Ausonia je jedním ze slavných svědectví o římské Germánii v pozdní antice. Dvojjazyčné vydání Otto Schönbergera obsahuje četné poznámky a doslov s informacemi nejen o autorovi a jeho díle, ale také o regionu Mosely a Trevíru v pozdní antice. Nové vydání bylo bibliograficky doplněno.