Fasciculum florum - Kytice
Karel Jaromír Erben
Překlad básnické sbírky Karla Jaromíra Erbena do latiny uskutečnil Jan Šprincl. Kniha přináší zrcadlový text. 308 stran, pevná vazba.
Latinsko-český kapesní slovník Latinsko-český kapesní slovník obsahuje slovní zásobu ve světě velmi oblíbené učebnice Lingua Latina se illustrata dánského autora H. H. Orberga, která se už 8 let používá i na českých školách. Obsahuje 1800 nejfrekventovanějších latinských slov a slovních spojení. Slovníček je vhodný jak pro studenty latiny, tak pro všechny zájemce o latinský jazyk. V doplněném vydání jsou k dispozici také gramatické tabulky a základní gramatický výtah s poučením o výslovnosti.
Cicero: Tuskulské rozhovory latinsko-německé vydání Jedna z nejznámějších knih podávajících přehled Ciceronovy filozofie. Český překlad byl pořízen naposledy v roce 1976.
Řeč o žití Čech Adam Rosacius Sv. V: Edici latinského textu Oratio panegyrica de Boemiae reviviscentia s českým překladem a s českou a německou předmluvou připravila D. Martínková. Slavnostní řeč pražského humanisty z r. 1615 o dějinách vzdělanosti v Českých zemích od doby cyrilometodějské do doby Rudolfa II. Dvojjazyčné vydání: latinsko-česky
Ars amatoria: Publius Ovidius Naso latinsko-německé vydání sešitové vydání oblíbené knihy Umění milovat tentokrát v latinsko-německém vydání, k textu vysvětlivky a komentář.
Tacitus: Germania Zásadní dílo pro poznání německých starověkých dějin tentokrát v latinsko-německém vydání. Sešitový formát, který ale obsahuje vše podstatné.
De vera religione - Augustinus 230 stran latinsko-německé vydání + studie - v němčině Sv. Augustinus žil na přelomu 4. a 5. století a je bezesporu jedním z nejvýznamnějších církevních otců.
Cicero: In Catilinam latinsko-německé vydání Proslulá Ciceronova řeč, nebo přesněji 4 řeči, připravená k vašemu studiu s německým překladem a komentářem v němčině.
Catullus - Carmina dvojjazyčně latinsko-německy Úsporné, ale praktické vydání Catullových básní v dvojjazyčné verzi. Doplněné poznámkami, vysvětlivkami a odbornou studií.
De vultari eloquentia - O rodném jazyce Dante Alighieri latinsko-české vydání Traktát De vulgari eloquentia hledá mezi italskými dialekty jazyk, který by mohl být všem Italům společný a zároveň schopný vyjádřit i největší a nejvznešenější myšlenky. Druhá kniha pak představuje nedokončenou poetiku a Dante se v ní zabývá různými aspekty kancóny, kterou považuje za vrcholný básnický útvar. Překlad, úvodní studii a poznámky připravil R. Psík. Latinsko-české vydání.
2 knihy, nákladem Československé grafické unie a.s. v Praze 1937
Waltharius - epos z 10. století latinsko-německé vydání Epos je psán v hexametru, pochází z ottónské doby. Zahrnuje dějiny tří osobností, jednou z nich je také Walther Akvitánský.
Cicero: Orationes Philippicae latinsko-německé vydání Přednášku právě o těchto textech si můžete prohlédnout zde: https://www.youtube.com/watch?v=Plpzhr--EkY&ab_channel=Ciceroneduce%E2%80%93Czechversion
Augustinus: De beata vita O blaženém životě, rozhovory, v nichž sv. Augustin dochází k přesvědčení, že blažený život lze prožít pouze při dokonalém poznání Boha. latinsko-německé vydání
De bello Gallico - latinsko-italské vydání G.I. Caesar Kdo by to neznal: Gallia est omnis divisa in partes tres... Tentokrát si můžete porovnat latinský a na druhé straně vždy italský text.
Tacitus Germania 188 stran, kvalitní vazba, latinsko-německý text Vydání nakladatelství Anaconda se vyznačuje kvalitním tiskem, pevnou vazbou a kvalitně zpracovaným textem, to vše za velmi příznivou cenu. Nejčtenější dílo na západ od nás, protože se v něm nachází svědectví o předkřesťanské éře Germánů.