Richardus Venusinus: De Paulino et Polla latinsko-italské vydání, úvodní předmluva v italštině Veršovaná divadelní hra Paulinus a Polla je poetická skladba v latině třináctého století, v dialogické formě, složená v 570 elegických dvojverších, jedinečný pozdně středověký literární produkt švábského prostředí Království Sicílie.Je dílem učence Riccarda da Venosa právníka z Hohenstaufenského dvora, který jej výslovně věnuje švábskému císaři Fridrichu II.Dílo, které zůstalo dlouho ve stínu, bylo znovu obj
Pietro Alfonsi Disciplina clericalis latinsko-italské vydání, rozsáhlá úvodní studie Disciplina clericalis Pietra Alfonsiho je dílo napsané latinskou prózou ve 12. století. Skládá se z prologu, po němž následuje 34 oddílů, v nichž se autor zabývá různými tématy pro morální a výchovné účely. V díle se střídají přísloví a věty filozofů (někdy jsou filozofové anonymní, jindy se jedná o neuvážené připisování maxim, dokonce je zmiňován i Sokrates) s morálními příklady, které často vyplývají z požadavku syna
Gesta Berengarii latinsko-italské vydání s rozsáhlou úvodní studií Listiny pokrývají časové období, které sahá od krátce před rokem 887, rokem sesazení Karla III., do roku 915, roku jeho korunovace na císaře: text pravděpodobně končí na vrcholu Berengarovy politické kariéry záměrně, kvůli skutečnost, že text je panegyrický. Datum složení je mezi 915 (rok korunovace) a smrtí Berengaria, 924. Volba tohoto literárního žánru musela na současníky působit tak odcizujícím dojmem, že v glose vedle názvu je naps
Un´italiana alla corte di Francia Maria Giuseppina Muzzarelli kniha je v italštině Christine de Pizan, původem z Pizzana poblíž Bologni, ale žila ve Francii, byla první profesionální intelektuálkou mezi koncem čtrnáctého a začátkem patnáctého století. Neobyčejný osud, počínaje mimořádnou příležitostí, které se jí dostalo vzdělání od jejího otce, známého lékaře a astrologa, byl pro ni. Z ovdovělé a bez prostředků se stala spisovatelkou oceňovaných děl, která si nechala iluminovat. Ale především byla zuř
Poslední chvilky před výbuchem Vesuvu A1 zjednodušená četba v latině pro začátečníky Vzrušující ohlédnutí za erupcí Vesuvu v roce 79 našeho letopočtu. a útěk z Pompejí: Na banketu v Římě v roce 110 našeho letopočtu. přeživší mluví o nejdramatičtějších hodinách svého života. Vyprávějí, jak našli cestu z města a co se stalo osudným ostatním... Se spoustou základních informací o životě a kultuře v Římě a Pompejích, každodenním životě Římanů, starověké historiografii, otrocích a svobodných lidech a samozře
Cvičebnice ke zjednodušené četbě (Třinácté narozeniny, Kleopatřin boj, Cesta do Germánie) učitelský materiál, kopírovatelné části, metodické návody, cvičení základním jazykem je němčina
Alkmán: Partheneion z Louvru přeložil a poznámkami opatřil Robert Roreitner Alkmánovo „Partheneion z Louvru“, vytvořené ve Spartě zřejmě na sklonku 7. století př. Kr., je jedním z nejtajemnějších básnických textů starověkého Řecka.Na stovce jen neúplně dochovaných veršů doprovází básník, hudebník a choreograf neznámého původu skupinu dívek během rituálu, v němž mají snad překročit práh dospělosti. Od papyrového nálezu v roce 1855 byl tento po mnoho staletí ztracený text podroben intentzivnímu zkoumání, kt
Epitome de Caesaribus - Výtah z Caesarů úvodní studie a překlad Ivan Prchlík Epitome de Caesaribus je souborem krátkých medailonků římských císařů počínaje Augustem a konče Theodosiem I., tedy vládnoucích v období 27 př. n. l. – 395 n. l. Její autor měl ovšem k dispozici některé prameny, které se nedochovaly, a proto nám zanechal několik pozoruhodných informací, které nejsou odjinud známy.Překlad do češtiny je první moderní (jeho předchůdce ovšem vyšel v roce 1838) a podrobně komentovaný. Předchází mu úv
Dión z Prúsy: Řeč borysthenská úvodní studie a překlad Filip Horáček Překlad Diónovy Borysthenské řeči inspirovalo čisté nadšení vyvolané jeho mistrovským rétorickým výkonem. Začal jsem překládat jen tak , z pocitu stržení.Tato řeč při ústí Bugu tvoří však rozsahově malé jádro předložené knížky, zbytek slouží k opatření proslovu jednak bezprostředními, jednak širšími civilizačními kontexty a také poznámkami k starověkým jednotlivostem.
Jan Hubecius a Bartoloměj Martidines: Dva humanistické popisy Prahy úvodní studie a překlad Vojtěch Pelc Popisy měst, veršované i prozaické, mají v latinské literatuře dlouhou tradici – jedná se o žánr pěstovaný napříč různými etapami evropské historie. Tato kniha přináší texty dvou zástupců tradičního žánru z přelomu 16. a 17. století, věnované hlavnímu městu Českého království. Oba autoři, Jan Hubecius ve své veršované skladbě Carmen continens descriptionem celeberrimae urbis Pragae (1591) i Bartoloměj
Logos. Lingua Graeca per se illustrata učebnice starořečtiny přirozenou metodou Na základě induktivně-kontextové metodologie a v kombinaci s komunikačním přístupem navrženým ΔΙΑΛΟΓΟΣ si ΛΟΓΟΣ od SANTI CARBONELL klade za cíl ukázat klasické jazyky takové, jaké skutečně byly, tedy nástroje komunikace a přenosu zpráv, které mají být mluvené a psané. . Ve dvaatřiceti lekcích, napsaných výhradně ve starověké řečtině a ilustrovaných profesorem Asierem Mendozou, najdeme korpus textů, které se o
Pugio Bruti A1/A2 Daniel Pettersson, Amelie Rosengren Zjednodušená četba v latině pro začátečníky. Celý text se skládá asi z 9000 slov, ovšem obsahuje pouhých 350 jedinečných výrazů a především základní gramatiku. Přesto se jedná o 28 kapitol napínavého detektivního příběhu ze života Římanů. Knížka obsahuje také latinsko-anglický slovník veškeré slovní zásoby.
Ad Alpés B1/B2 latinská čítanka pro mírně pokročilé H. C. Nutting Jedná se o napínavý román o putování římské rodiny zahrnující rozmanité římské reálie, místopis a historii a rozdělený do 40 kapitol. Obsahuje také index, latinsko-anglický slovník, mapky.
Fabulae Gallicae klasické pohádky v latině překlad francouzských pohádek Karla Peralta, do latiny přeložil Laurentius D´Aumale Kniha obsahuje tyto pohádky: O PopelceKocour v botáchČarodějniciČervenou KarkulkuModrovousa další samozřejmostí je vícejazyčný slovník, konkrétně latinsko-anglicko-francouzsko-španělský.
Dante Alighieri A1/A2 dvojjazyčná četba v italštině Zajímavě zpracovaná kniha pro začátečníky o významném italském humanistovi a jeho díle Božská komedie. Nejde totiž jen o zjednodušenou četbu samotné knihy, ale také o zajímavé úvodní - též dvojjazyčné - vyprávění o Dantovi a jeho době, o knize samotné. Kniha obsahuje i cvičení, klíč a audionahrávky ke stažení.